Impact and Challenges of AI in the Translation Job Market: A Reflective Case Study
DOI:
https://doi.org/10.56540/jesaf.v5i1.132Abstract
Reflecting on prior research on the output of translation programs in Yemen and labor market needs, this study examines the impact of AI on translation services in the context of Yemen. Using a mixed-methods descriptive approach, the study combines quantitative and qualitative insights from interviews with 11 professional translators. Findings show that although AI offers efficiency and reduces the cost of service, its overall impact on the translation market remains limited. The study also reveals that AI tools like Google Translate and ChatGPT are being used to streamline workflows and reduce workload. Most respondents reported reduced workload and improved efficiency, yet adoption is uneven and largely task-specific. Cultural sensitivity, dialect accuracy, and ethical concerns emerged as major limitations, reinforcing the need for human oversight. The participants anticipate long-term effects, with some fearing job loss and rate compression while others see opportunities in specialized services. Essential skills identified include post-editing AI output, cultural localization, and AI tool proficiency. The study concludes that sustainable integration of AI requires human-in-the-loop workflows and training to align with global trends while preserving cultural and linguistic integrity. Recommendations include upskilling, ethical governance, and resource development to strengthen market resilience in an AI-driven era.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Journal of English Studies in Arabia Felix

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Creative Commons Attribution license (CC BY-NC-ND)
